2019 Edinburgh Official Chinese New Year Concert

On 9th Feb, the famed Usher Hall in Edinburgh was in transfixing patterns of light and color as the 2019 Edinburgh Official Chinese New Year Concert and Reception was successfully held by Chinese Consulate General in Edinburgh, the City of Edinburgh Council, Bank of China(UK)Ltd and Asian Association of Culture Commerce and Education in Europe. Chinese Consul General Pan Xinchun, Minister for Europe, Migration and International Development, Ben Macpherson MSP, Lord Provost Frank Ross and Deputy General Manager of BOC(UK) Madam Xiao Liang delivered speeches at the reception. More than 1500 guests including Provosts, delegates from all walks of life, representatives from other Consular Corps as well as fellow Chinese attended the event.

Consul General Pan extended New Year wishes to all. He said that the Year of Pig was widely celebrated and well received across Scotland with many fantastic celebrations in Glasgow, Dundee, Perth and South Ayrshire. In particular, Edinburgh turned Chinese New Year into a local festival for the first time ever with a coordinated programme of over 20 spectacular special events including Giant Lantern Show at Edinburgh Zoo, Performances at Royal Botanic Garden and Exploring East Asia at the National Museum of Scotland. These are testament to the friendly ties between China and Scotland, which will increase Scots’ understanding of Chinese culture, promote friendship between our peoples and help lay a solid foundation for the relationship to grow even further. He expressed that new major achievements have been made in China’s economic and social development over the past year as China’s GDP grew by 6.6%, China’s overall national strength and international position further enhanced, and Chinese people’s lives greatly improved. At the same time, the relationship between China and Scotland maintained strong growth with fruitful achievements in areas of senior-level contacts, trade and investment, science and technology, education, culture and tourism, contributing to the development of China-UK bilateral ties. Consul General appreciated the effort made by Scottish society and Chinese Community to beef up Sino-Scottish collaborations and exchanges in all fields.

Minister Ben Macpherson stated that we are not just marking the beginning of the Chinese New Year, but the growing relationships between Scotland and China which see close high-level exchanges and fruitful collaborations in trade and investment, regional partnerships, culture and so on. The revised China Strategy states the Scottish Government’s commitment to working collaboratively and constructively with China to promote friendship and deliver more substantial and concrete outcomes.

Lord Provost Frank Ross said that he was delighted to celebrate Chinese New Year with Chinese Community in Edinburgh. Exchanges and co-operation between Edinburgh and China have registered remarkable achievements last year highlighted by expanded areas of co-operation and a new vista for Edinburgh-Shenzhen and Edinburgh-Xi’an partnerships. The direct air route between Edinburgh and Beijing facilitates personnel visits and provides new opportunities for pragmatic co-operation.

The performances of My Homeland, The Silk Road, Jasmine Flower and Auld Lang Syne featuring blend in Chinese and Scottish culture by the Folk Orchestra of Qingdao Opera and Dance Theater, together with the Edinburgh Symphony Orchestra and Edinburgh Singers amazed the audience as they burst into thunderous applause.

(article from Chinese General Consulate in Edinburgh )

2019 Edinburgh Official Chinese New Year Concert

2019爱丁堡中国新年音乐会:同贺新春 ‘心’意十足

英国当地时间2月9日,2019爱丁堡中国新年音乐会在亚瑟厅(Usher Hall)隆重举行。青岛市歌剧舞剧院民族乐团与苏格兰当地演出团体为1200与名观众献上了一场无与伦比的音乐盛宴。整台晚会以中国艺术文化为基点,以中西融合为特色,在展示中国传统文化魅力的同时,追求文化的融合与创新,弘扬中苏社团和谐发展,向苏格兰人民传递中国新年满满的‘心’意。

代代相传

中国农历大年初五,爱丁堡“金色大厅“Usher Hall被大红灯笼点缀,洋溢着欢乐吉祥的新春氛围。出席此次音乐会的嘉宾有中国驻爱丁堡总领事潘新春先生、爱丁堡市长弗兰克·罗斯先生、苏格兰欧盟移民和发展部部长本·麦克弗森先生、中国银行伦敦分行副行长肖亮女士、苏格兰议会议员们、苏格兰各城市的市长等商政界代表。音乐会开始前,中国驻爱丁堡总领事潘新春先生与爱丁堡市长弗兰克·罗斯先生共同为中国龙点睛,寓意着新年的吉祥如意。
自2017年正式举办爱丁堡中国音乐会以来,欧亚交流协会凝聚侨界的各方力量,联动苏格兰各界人士,每年为苏格兰人民献上中国新春祝福。音乐会开场前,由各个年龄段组成的五条中国龙队舞动在亚瑟大厅外,象征着代代相传的美好寓意。

同庆新春

今年的新春音乐会集结中苏优秀的专业艺术团队,演员人数约300人,阵容强大,中西融合效果充满惊喜,获得观众称赞连连。
演出特邀嘉宾青岛市歌舞剧院民乐团为苏格兰人民展现了中国民族乐器的魅力。《我的祖国》、《丝绸之路》用激昂澎湃的乐章,奏响了祖国锦绣山河的壮阔;《庆典序曲》、《好日子》洋溢着新春佳节的喜庆和欢乐。
此外,音乐会邀请到了爱丁堡管弦乐团、爱丁堡合唱团等苏格兰当地演出团体,更加融入主流。今年的节目形式丰富新颖,包括交响乐团和民族乐团演奏、舞蹈、合唱、独唱等,满足不同受众需要,高规模、高水平的音乐会深受华人和苏格兰人民的欢迎。

‘心’意十足

今年音乐会上的不少曲目经过从新编曲,独具匠心,寓意深远,‘心’意十足。民族乐团和爱丁堡交响乐团共同奏响《花好月圆》传递出团圆喜庆的美好愿望;爱丁堡合唱团用中文唱响《茉莉花》;创新编曲的苏格兰民族歌曲《友谊地久天长》集结民族乐团、交响乐团、合唱团以及风笛队的默契演奏,在音乐会最后达到高潮,传递出中苏友谊长久美好发展的祝福。融汇贯中的音乐会理念也体现了祖籍国的包容胸襟、和平共赢的大国风范。
2019爱丁堡中国新年音乐会在乙亥猪年为苏格兰人民带去新春祝福,祝福祖国繁荣富强,人民幸福安康,也祝愿中苏友谊地久天长。

欧亚交流协会亮相中国国际进口博览会 推进文旅产业发展与国际合作

首届中国国际进口博览会(进博会)于2018年11月5日在上海开幕,此次进博会是世界上第一个以进口为主题的国家级博览会,由中国主办、世界贸易组织等多个国际组织和众多国家共同参与,聚焦了全球的目光。爱丁堡市议员加文·巴瑞、欧亚交流协会的郭惠杰、齐楠和董超雪受邀出席进口博览会,加文·巴瑞和欧亚交流协会主席及执行会长郭惠杰在11月8日举行的配套活动“文旅融合发展合作交流研讨会”中发表演讲。

在首届中国国际进口博览会中,文化贸易是一大新亮点,“文旅融合发展合作交流研讨会”作为此次进博会的官方同期配套活动,是国家文化和旅游部推动中国文化产品和服务“走出去”的重要平台之一。此次研讨会邀请了来自中国、英国、美国、南非等国家的文化和旅游界高层及学界专业人士,通过主题演讲,互动对话,资讯传达,经验分享,理念阐述,建言文化和旅游融合发展的方向和未来,为推动促进新型文旅业态发展提供更为广阔的思维空间和模式案例。

参与此次研讨会的嘉宾包括南非驻上海总领事馆商务领事图兰尼·佩切尼、南非-中国人民友好协会执行会长曹行知、全球主题娱乐协会国际董事长主席戴维·威尔里奇、中国社会科学院李萌、国家对外文化贸易基地(上海)运营机构董事长任义彪等。

爱丁堡市议员加文·巴瑞和欧亚交流协会主席及执行会长郭惠杰女士受邀参与此次研讨会,郭惠杰女士作为嘉宾在会上发表主题为《爱丁堡艺术节在中英文化贸易产业方面的推动力和合作案例》的演讲。演讲介绍了爱丁堡艺术节的构成和参与形式,指出艺术节不仅是国际多元文化交流的盛宴,同时为主办国和参与国带来裙带的经济效益。特别在文化贸易产业方面,艺术节是发现机遇和促进贸易合作的国际平台。郭惠杰女士还列举了近年来中国团体亮相爱丁堡艺术节的成功案例及中英文化贸易产业上的合作案例,她欢迎更多的中国团体参与到爱丁堡艺术节中,期待他们能在国际平台上展现中国形象,继而推进中英两国人文经贸领域的深入合作。

在互动环节中,郭惠杰主席回答了现场嘉宾提出的两个问题。对于中国团队如何参与到爱丁堡艺术中的问题,郭主席表示爱丁堡艺术节包含电影节、国际艺术节、艺穗节等大大小小10多个节日,中国团队可以携优秀作品以专场演出、展览、工作坊和路演的形式参与到艺术节中。

在本次进博会上,上海市广播影视制作业行业协会、时代出版传媒股份有限公司、上海市网络游戏行业协会、欧亚交流协会、上海市网络游戏行业协会、江苏金陵商务国际旅行社、携程旅行网、AECOM等十多家文创企业签署了合作协议和框架协议,共同推进文化贸易产业又好又快发展。欧亚交流协会与国家对外文化贸易基地(上海)、上海市动漫行业协会签署了关于开展文化和旅游产业贸易合作的备忘录,双方将务实合作,将此框架协议为契机,加强各类文化贸易的交流、合作、互动与沟通。

此届进博会倡导开放政策,鼓励和推动各国经济联动通融。作为中英交流的桥梁,欧亚交流协会将紧紧拥抱英中“黄金时代”带来的机遇,继续推进中英文化交流,促进和扩大中英商务往来。

2019 Edinburgh Official Chinese New Year Concert

Asian Association of Commerce, Culture and Education in Europe is once again honoured to present the Chinese New Year Concert in the Usher Hall on the Saturday 9th February 2019. The Chinese New Year, known as the Spring Festival, will be celebrated on stage by the Edinburgh Symphony Orchestra, the Edinburgh Singers, and many outstanding artists and soloists from China and home.

The concert involves instrumental performances and vocal virtuoso. The Chinese folk pieces such as Jasmine Flower (茉莉花) and Blooming Flowers and Full Moon (花好月圆) chosen for this occasion are renowned and traditional, and it will combine with the orchestration of western music traditions, creating an experience of multicultural voyage in your mind. Apart from the Chinese folk classics, we will also have a few favourites from the western classical repertoire along with some contemporary such as Bob Chilcott and James MacMillan. A choreography is also put together for young dancers to dance to the live orchestra playing the well-loved Blue Danube. The spectacle will surely delight your senses audibly and visually. This unforgettable night of beautiful music will finish with a rendition of Auld Lang Syne never heard before.

Farewell to the loyalty and honesty of the Dog, welcome the happiness and gentleness of the Pig. We wish to spread the blessing of a coming new year throughout the capital city of Scotland, sharing the joy and warmth of this occasion to you all. Please join us on this wonderful night of celebration!

http://www.usherhall.co.uk/whats-on/2019-edinburgh-official-chinese-new-year-concert

2018年爱丁堡国际艺术节 暨“一带一路”中英文化艺术节闭幕式颁奖典礼隆重举行

2018年爱丁堡国际艺术节
暨“一带一路”中英文化艺术节

闭幕式颁奖典礼隆重举行

2018年8月12日,“You and Me”爱丁堡国际艺术节专场演出暨“一带一路”中英文化艺术节闭幕式颁奖典礼在爱丁堡国际会议中心隆重举行。爱丁堡副市长罗伯特•阿德里奇先生、东登巴尔顿市市长爱伦•布朗先生、爱丁堡文化和社区委员会主席多尔那•威尔森先生、爱丁堡工党领袖卡米•帝先生、爱丁堡市议员盖文•巴瑞先生,此次活动的主办方欧亚交流协会主席郭惠杰女士出席了当天的闭幕式演出。

爱丁堡副市长罗伯特•阿德里奇先生致辞

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

爱丁堡文化和社区主席多尔那•威尔森先生致辞

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

在闭幕式中,中外表演艺术家们为苏格兰人民及当地华人华侨带来一场东西融汇、多姿多彩的演出。来自中欧星光文化陈叶蕙女士带来了以“古韵”为主题的古筝演奏,为观众带来六首既有传统风格,但又各自暗藏新意的乐曲,既展现古筝作为中国古老乐器的独特韵味,又传达了古筝在当代民乐发展中的突破和创新。陈叶蕙女士精湛的演奏技艺得到了获得观众的连连好评。爱丁堡汉语教育中心借由舞蹈和阿卡贝拉表演,展现了中文学校师生的风采和充实愉快的学习生活,婀娜的舞姿和动人的歌声赢得了大家的阵阵掌声。此外,苏格兰舞蹈学校和巴基斯坦歌手拿炎先生分为观众呈现了传统的苏格兰舞蹈和热情洋溢的巴基斯坦歌曲。爱丁堡当地社区的同台共演进一步加深了各个国家社区间的交流与合作。

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

闭幕式回顾了以“大爱的起点,丝路的起点,艺术的起点”为核心的中英文化艺术节精彩活动。今年“一带一路”艺术节不仅有歌舞表演、民族乐器演奏,还有西安美院特殊教育艺术学院的艺术作品展,丰富的活动内容受到了观众的热烈欢迎。

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

此次活动的主办方欧亚交流协会致力于搭建中英文化交流的平台,在过去的三年里陆续在苏格兰地区举办了各项活动。在闭幕式上,欧亚交流协会主席郭惠杰女士感谢了爱丁堡市政府、中国驻爱丁堡总领事馆、各界人士及侨领们对协会的大力支持和众多义工们的无私奉献,并为西安美院学生们和热心义工们颁发“青年文化使者”的奖项,鼓励更多的学生参与推广中国文化和社区活动中。

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

You and Me – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

“一带一路”不仅是经济之路,也是文化之路,连结着世界上的我和你。爱丁堡国际艺术节作为世界上历史最悠久,规模最大的艺术节,向世界展现了中国的灿烂文化。在未来,欧亚交流协会将继续发挥中英文化交流的桥梁作用,一如既往的和大家一起把中国文化艺术推向世界,让世界认识中国,了解中国,喜爱中国!

(C) www.serendipity-image.com

(C) www.serendipity-image.com

2018“一带一路” 中国文化艺术节隆重开幕

2018“一带一路”

中国文化艺术节隆重开幕
IMG_9445

自习近平主席“一带一路”倡议提出至今,中英两国在经济、文化等领域的合作取得了累累硕果。为进一步推进两国文化交流,在中国驻爱丁堡总领事馆和爱丁堡市政府的支持下,欧亚交流协会于2018年爱丁堡国际艺术节期间主办了以“一带一路”为主题的中国文化艺术节系列活动。上海市宝山区小银杏学生艺术团作为“国际文化交流小使者”来到了爱丁堡,并于8月10日以精彩的开幕式演出为此次“一带一路”中国文化艺术节拉开了序幕。
IMG_9441

爱丁堡副市长杰森·拉斯特先生、中国驻爱丁堡副总领事孙旭东先生、安格斯市长罗尼·普克特、北埃尔郡市长伊恩·克拉逊,此次活动的主办方、欧亚交流协会主席郭惠杰女士、上海市宝山区教育局副局长陆荣林先生以及上海市宝山区少年宫主任沙林芬女士出席了当天的开幕式演出。

Belt & Road - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

Belt & Road – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com


爱丁堡副市长杰森·罗斯特先生对中国艺术团到访爱丁堡表示了热烈欢迎,称艺术团体的高水准演出能让更多英国人了解中国文化、喜爱中国文化,为中英在人文领域的深入交流与合作打开一扇窗口,进一步增进中英人民之间的了解和友谊,为两国关系健康发展添砖加瓦。

IMG_9443

孙旭东副总领事在致辞中代表总领事馆预祝此次中国文化艺术节圆满成功,并赞赏了“国际文化交流小使者”项目为推动中英文化交流发展所做出的贡献。希望来自中国的同学们通过在英国爱丁堡的生活和体验,进一步增进两国青少年之间的相互了解与交流,携手谱写未来长久的友谊之路。

Belt & Road - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

Belt & Road – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com


在随后举行的开幕式演出中,上海宝山区小银杏学生艺术团以用中国民族舞蹈编排的《木兰辞》作为此次“一带一路”中国文化艺术节的开场,除了笛子、古筝、扬琴等中国传统民族乐器的表演,该艺术团还呈现了令人耳目一新、汇聚多种中华艺术元素的跨界融合的创新节目,例如将舞蹈与书法相结合的《国风雅韵》和将舞蹈和剪纸结合的《年画》等,为大家展现了中国传统文化艺术的魅力。来自爱丁堡汉语教育中心和金色舞蹈学校的学生们则通过舞蹈分别为观众们呈现了英国学生们对汉语文化学习的热情和传统苏格兰舞蹈的优雅。演出最后用中国民族乐器重新编配的苏格兰名曲《友谊地久天长》是艺术团为“一带一路”和中英友好交往的特别献礼,赢得了现场观众的强烈共鸣。

作为一支优秀的中国学生艺术团体,上海市宝山区小银杏学生艺术团成立于2011年,主要由学生民乐团和学生舞蹈团组成。该团一直致力于提高学生们对中国民族艺术的文化认同与热爱。近年来,艺术团成员在上海市学生艺术单项比赛中屡获金奖;艺术团曾荣获长三角民乐汇演“最佳新苗奖”、“小荷风采”全国少儿舞蹈展演“小荷新秀”等奖项。

此次开幕式上,上海市宝山区小银杏学生艺术团还与金色舞蹈学校举行了缔结友好关系签约仪式,双方共同签署协议并宣布正式缔结为友好单位,旨在通过双方教师、教职工、学生直接或间接的交流与合作,增进教育文化交流以及艺术团体交流活动。

Belt & Road - Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

Belt & Road – Edinburgh International Festival (c) AACCEE & hon.yau@serendipity-image.com

上海市宝山区教育局副局长陆荣林先生表示,希望通过友好关系的成功缔结,架起两国青少年间艺术文化交流的桥梁,并在未来通过各种形式得以延续与深化。

为期10天的中国文化艺术节还将邀请来自中国不同地区、适合不同年龄段观众的多个文化艺术团体在爱丁堡举行专场演出或参展,旨在通过爱丁堡国际艺术节向世界推广和传播中华文化,并为更多中国艺术家提供在顶尖国际舞台的展示机会。

2018爱丁堡国际艺术节 暨 “一带一路”中国文化艺术节特邀演出

IMG_9367

2018年8月17日
17th August 2018

Time : 15:00-16:30

Address : Edinburgh International Conference Centre

一带一路

两千多年前,使者张骞开辟丝绸之路,为中国和世界的经济文化发展带来的了巨大的活力,也促进了东西方人民的友好往来。2013年,中国发出“一带一路”的倡议,英国积极响应,中英在各个领域开展交流合作取得了累累硕果,两国关系步入“黄金时代”。“一带一路”不仅是经济繁荣之路,也是文化交融之路。作为世界上历史最悠久、规模最大的艺术节,爱丁堡国际艺术节毫无疑问是国际文化交流的最佳平台之一。我们隆重举办此次中国文化艺术节,希望能为您呈现中国最优秀和灿烂的文化艺术,为“一带一路”和中英友好交往献礼。

More than 2,000 years ago, China’s imperial envoy Zhang Qian helped to establish the Silk Road, bringing great vitality to the economic and cultural development of China and the world. It also advocated the exchanges between the people of the East and the West. In 2013, President Xi Jinping proposed the “Belt and Road” Initiative and the United Kingdom responded positively. Exchanges and cooperation between China and the UK have been fruitful in various fields, and the China-UK relation has entered into a golden age. The “Belt and Road” is not only a road to economic prosperity but also a road to cultural exchanges. As the world’s oldest and largest art festival, the Edinburgh International Festival Fringe is undoubtedly one of the best platforms. We hold the Chinese Culture and Art Festival at this time, hoping to present you a splendid taste of Chinese culture and art, celebrating the “Belt and Road” and the friendly relations between China and the United Kingdom.

IMG_9366

“一带一路”中国文化艺术节

● “大爱起点、艺术起点、丝路起点”西安美术学院艺术展

● 8月10日 “艺趣风华”上海宝山学生艺术团

● 8月12日 “You and Me”中国文化艺术节闭幕式暨颁奖典礼

● 8月17日 中国文化艺术节特邀演出

8月17日“一带一路”中国文化艺术节特邀演出

1.《欢乐迪士尼》

“Joy The Disney”

北京市丰台区长辛店中心小学乐团

表演形式:室内行进乐团演奏

主要内容:将迪士尼的花车巡游的音乐表现形式和气氛带到室内舞台上,作为全场演出的开场!热闹欢快!

2.《木兰》

“Mulan Returns”

北京市海淀区万泉小学戏剧团

表演形式:英文戏剧

主要内容:将中国古典故事进行现代创编。让观众回到古中国,了解当时的生活。而现代的木兰再次证明,在这场激动人心的音乐冒险中,力量来自内心。

Based on Chinese folk songs, Romantic Charme of Pentatonism focuses on the western China. It has collected and produced several representative folk songs which are processed regarding historical Chinese musical scale. So that the audience can fully appreciate the attraction of Chinese folk songs while listening.

3.《五声神韵》

“Romantic Charme of Pentatonism”

上海音乐学院安师附属实验中学

表演形式:室内管乐团

主要内容:用现代管乐团演奏中国古典曲目,讲述中国故事。4.《库母塔拉》

“Koum Tara”

香港音艺教育交流协会

表演形式:中国民族乐团

主要内容:来自北非传统的春天颂歌。

Koum Tara is a traditional springtime ode of north Africa, based on an Algerian traditional nouba (it’s a music style) called Rahaoui nouba.

5.《赛马》

“Horse Racing”

香港音艺教育交流协会

表演形式:中国民族乐团

主要内容:轻快奔放的旋律特点,展示赛马时的激情时刻。

The music of Horse Racing has the features like the brisk and unrestrained melody; the rhythm of Erhu simulates hoofs and it expresses the live scenes of horses racing and the crowded persons.

6.《幸福》

“ Happiness ”

香港音艺教育交流协会

表演形式:中国民族乐团

主要内容:原创曲目。

Happiness was composed by Liu Ming Yuan, who was known as the “Commander of Huqin.” Born in Tianjin, Liu learned to play banhu (two-stringed fiddle) and jinhu (two-stringed high-pitched fiddle) with his father at an early age. In 1957, he won the gold medal in a competition of the 6th World Festival of Youth and Students held in Moscow. Within one year, Liu finished his work for Chinese ensemble, Happiness. Liu emphasizes the invention of new techniques for Chinese musical instruments and the adoption of Chinese folk music. Happiness, as an example, is based on the melodies of two Shangxi folk songs, Mai Gao Yao and Nian Gao Mian. Happiness consists of three sections, in which the third is a recapitulation of the first. In the first and third sections, banhu and dizi (transverse flute) serve as presided instruments, while the second is led by dizi and sheng (mouth-blown vertical pipes).

7. 《打起手鼓唱起歌》

“Singing And Dancing”

中国人民大学附属小学

表演形式:室内管乐团

主要内容:中国传统优秀新疆民歌,节拍欢快,曲调优美。展现一幅新疆人民美好生活的情景。

8.《荣归》

“ Return In Glory ”

中国人民大学附属小学

表演形式:室内管乐团

主要内容:原创曲目。展示中华美好之歌。

主办单位

欧亚交流协会

支持单位

中国驻爱丁堡总领事馆

爱丁堡市政府

费特斯学院(Fettes Venue)

协办单位

苏格兰爱丁堡舞蹈学院

爱丁堡汉语教育中心

苏格兰帕斯华人协会

苏格兰福建商会

The Gordon School of Dance

Scottish Ahlul Bayt Society

承办单位

赫凡(上海)文化传媒有限公司

中欧星光文化

媒体支持

黄金时代

2018 爱丁堡国际艺穗节暨“一带一路”中国文化艺术节 --大爱的起点,艺术的起点,丝路的起点西安美院特殊教育艺术作品展

大爱起点、艺术起点、丝路起点

西安美术学院特殊教育艺术学院作品展

爱丁堡:2018.8.10-2018.8.12; EICC

伦敦:2018.8.14; China Exchange

“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,中国国家主席习近平提出了“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。“一带一路”旨在借用丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的合作伙伴关系,它承载着人们对文明交流的渴望。此次艺术节中,欧亚交流协会将继续担当文明沟通的使者,积极推动中国艺术文化的交流,让中国文化在这片土壤上更加绚丽多彩。

西安是一座古老的首都,也是丝绸之路东部起始点。西安一直作为行客来往中国、中亚、阿拉伯的重要交通集聚地,也是多样人种和宗教共存的文化纽带。此次作品展来自于西安美术学院特殊教育艺术学院的学生们,他们的作品充分展示了当今中国特殊教育艺术发展水平。

特殊教育艺术学院

掌握手艺立足社会,持之以恒放飞梦想。西安美术学院特殊教育艺术学院是中国唯一一所残疾人高等艺术专业院校,师生研发的工艺美术作品先后作为国礼亮相“G20·国际峰会”,“里约残奥会”和“康复国际世界大会”。学院秉承“用心,用爱,用艺术的美关爱特教学生”的办学宗旨,开创了富有特色的中国残疾人高等艺术教育模式。依托“教授进课堂,工艺美术大师进课堂,非遗传承人进课堂,外国专家进课堂”的教学活动,学生作品获得国际级、国家级和省部级奖项200余项。办学14年来,学院已为社会培养和输送了近400名优秀的听力残疾大学生,活跃于中国的艺术领域。学院将以中国一流的残疾人教育教学水平与科研创作高度不断地走向世界。

学生作品欣赏

欢迎前来展厅观赏更多的作品!

和参与艺术workshop!

爱丁堡

2018.8.10 12:00-17:00

开幕式展览

2018.8.11 13:00-15:00

艺术workshop

2018.8.12 11:00-17:00

作品展览

地点:爱丁堡国际会议中心(EICC)

150 Morrison St, EH3 8EE

伦敦

2018.8.14 11:00-17:00

作品展览

地点:China Exchange

32 A Gerratd St, W10 6JA

艺术workshop

欢迎儿童、青少年、成人和家庭前来参加艺术workshop,和西安美术学院特殊教育作品展的创作者们面对面交流,一起感受艺术的魅力!

workshop面向各个年龄段,免费参与!8月11号下午1点到3点,快来爱丁堡国际会议中心(EICC) 加入我们吧!

volunteer志愿者招募!

如果你关注特殊儿童的艺术教育,如果你想要了解展览和作品背后的更多方面,如果你愿意成为此次活动的volunteer,欢迎与我们的公众号联系!

主办单位

欧亚交流协会

支持单位

中国驻爱丁堡总领事馆

爱丁堡市政府

费特斯学院(Fettes Venue)

协办单位

苏格兰爱丁堡舞蹈学院

爱丁堡汉语教育中心

苏格兰帕斯华人协会

苏格兰福建商会

The Gordon School of Dance

承办单位

西安美术学院特殊教育艺术学院

赫凡(上海)文化传媒有限公司

媒体支持

黄金时代

2018 爱丁堡国际艺穗节暨”一带一路“ 中国文化艺术节

“一带一路”中国文化艺术节演出——“艺趣风华”上海小银杏学生艺术团
IMG_8111

“艺趣风华”

上海市宝山区小银杏学生艺术团

2018爱丁堡国际艺术节专场演出

暨“一带一路”中国文化艺术节开幕式演出

地点:EICC

时间:2018年8月10日 15:00

“一带一路”

“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,中国国家主席习近平提出“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡
“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,中国国家主席习近平提出了“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。“一带一路”旨在借用丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的合作伙伴关系,它承载着人们对文明交流的渴望。此次艺术节中,欧亚交流协会将继续担当文明沟通的使者,积极推动中国艺术文化的交流,让中国文化在这片土壤上更加绚丽多彩。

宝山区小银杏学生艺术团

中国上海市宝山区小银杏学生艺术团成立于2011年,目前主要有学生民乐团和学生舞蹈团,共有140多位学生和12位专业指导教师。艺术团的学生们拥有优秀的表演水平,并多次在比赛中获得奖项。

在此次专场演出上,小银杏艺术团将为观众带来极具中国特色的表演,还将呈现令人耳目一新、将多种表演方式进行跨界结合的创意节目,为观众们展现中国传统文化艺术的魅力。

IMG_8112
更多精彩

中国文化艺术节更多精彩

“大爱起点;艺术起点;丝路起点”

西安美术学院特殊教育学院作品展

地点:爱丁堡国际会议中心(EICC)

时间:8月10日-8月12日

“You and Me”

“一带一路”中国文化艺术节闭幕式

地点:爱丁堡国际会议中心(EICC)

时间:8月12日 15:00

Add:EICC 150 Morrison Street, Edinburgh, EH3 8EE

订票方式:

Mobile:07717367889;07751848843

Email:aacceeuk@gmail.com

Wechat:AACCEE (请扫下方二维码)

取票地点:

和味道,Lady Lawson St. Edinburgh. EH3 9DS

主办单位

欧亚交流协会

支持单位

中国驻爱丁堡总领事馆

爱丁堡市政府

费特斯学院(Fettes Venue)

协办单位

苏格兰爱丁堡舞蹈学院

爱丁堡汉语教育中心

苏格兰帕斯华人协会

苏格兰福建商会

The Gordon School of Dance

承办单位

赫凡(上海)文化传媒有限公司

媒体支持

黄金时代

补发新闻-2018爱丁堡春节音乐会完满落幕

2月22日,由中国驻爱丁堡总领事馆,爱丁堡市政府, 中国银行(英国)有限公司和欧亚交流协会联合举办的春节招待会和音乐会在Usher Hall 隆重举行。 驻爱丁堡总领事潘新春总领事,爱丁堡市长罗斯和苏格兰社区事务内阁部长康斯坦茨、苏格兰议会副议长 发比基尼、等华侨华人及当地友人代表共1200余人出席。

潘新春总领事首先向来宾们及旅居爱丁堡地区的华侨华人、留学生、中资机构人员拜年。赞扬祖国建设日新月异,人民生活蒸蒸日上。国际地位不断提高,一带一路倡议得到一百多个国家地区积极响应。苏格兰与中国友好交流合作越来越多,赞赏爱丁堡市政府长期以来对华人社区的支持和重视推进与中国许多城市的友好交流、合作关系。

弗兰克市长表示近年来,爱丁堡与中国的关系越来越紧密。在文化、教育、科技和人员往来等领域的交流合作都取得了令人满意的进展;孔子学院带动“中国热”、“汉语热”,越来越多的爱丁堡市民希望更多地了解中国,与中国人民交朋友。总领馆与市政厅保持良好的关系,并期待新一年双方更多的交流与合作。华人社区为爱丁堡经济社会发展和多元文化建设发挥着重要作用。

内阁部长Angela Constance表示很高兴看到如此众多的华人社区朋友参加庆祝活动,华人社区为苏经济、文化和社区发展做出巨大贡献,促进和巩固了中苏双方关系发展。中苏友好合作成绩斐然,贸易、投资不断深化,中国一带一路倡议为苏加强对华合作提供了重要机遇,苏鼓励更多商品对华出口。双方在人员往来、文化、教育等其他方面同样成绩显著。她对此表示赞赏和感谢,祝愿所有华人在新的一年兴旺发达。

2018爱丁堡春节音乐会不仅得到了中国驻爱丁堡总领馆,爱丁堡市政府和中国银行(英国)有限公司大力支持外,国际水准的演出团队还得到了英国皇家艺术家协会董事邵伟先生的鼎力协助,以及在苏格兰地区华人华侨的支持,他们分别是 苏格兰福建商会,快福华人协会,伯斯华人协会,旅欧吉澳联谊会,爱丁堡汉语教育中心, 爱丁堡星舞蹈艺术中心,爱丁堡大学华人社团,爱丁堡华人篮球俱乐部,爱丁堡会计师事务所。

音乐晚会气氛热烈、欢快, 演出前在亚瑟广场上的中国传统的舞龙舞师与苏格兰的风笛表演引来了很多民众, 潘总领事和罗斯市长为醒狮点睛; 音乐会上中国古典乐器古筝,琵琶与交响乐的相融, 英国青年长笛演奏家邵丹尼演奏的《梁祝》技艺精湛、赵丽丽的一首《我爱你中国》融化了全场华人华侨的心、中国新生代三大男高音歌唱家韩蓬演唱 《今夜无人入眠》把音乐会带入了新的高度, 《拉德斯基进行曲》指挥和观众们的互动意犹未尽。 几位具有国际水准的音乐家们为爱丁堡中国春节增添了热烈的气氛。音乐会获得在场苏格兰各市长,苏格兰社区内政部长,议会副议会长,观众们的高度好评。市长罗斯夸赞此次音乐会又上了一个台阶。专业的演出也让在场观众感叹,来宾频频鼓掌、互贺新春,共庆狗年新春的到来, 也为中英黄金时期中英两国友谊谱写新篇章。

Page 1 of 3

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén